EXAMINE THIS REPORT ON COMO SABER SI ME QUIERE COMO AMIGA

Examine This Report on como saber si me quiere como amiga

Examine This Report on como saber si me quiere como amiga

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The phrase in the instance sentence won't match the entry word. The sentence contains offensive material. Terminate Submit Thanks! Your suggestions are going to be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can't locate the shoe that goes with this a person o my other shoe  

Encouraging many persons and enormous organizations talk a lot more efficiently and precisely in all languages.

Obtain countless correct translations created by our crew of expert English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in a similar way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These here illustrations are from corpora and from sources on the net. Any opinions while in the examples will not characterize the feeling of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

To include entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login In case you are currently a member. It is easy and only normally takes a handful of seconds: Or sign on in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyment image quizzes

/concept /verifyErrors The term in the example sentence does not match the entry term. The sentence contains offensive material. Cancel Submit Many thanks! Your suggestions is going to be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can't discover one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair had been arrested every time they were being crossing the border  

Report this page